close

 


請牢記要是越賣不出去的時候,要降價時還不如漲價。


 


當面對「這個價格太貴」的回答時,首先要想到的是,是否連推銷者自己


都不太對自己的商品有信心呢?


 


東西賣不出去的時候,自信也會慢慢的流失,「已經賣不出去了吧」往々就會出現這種想法;


一個人,如有這樣的想法的時候,就開始都會往負面的方向思考,而自己的商品其本身價値,


也會消散而去


 


這時候,多去了解使用過自己商品感到滿意的顧客的意見,由此去下工夫得知優點


 


銷售人員對於自己喜歡的東西,且把他當作自己的東西一樣去對待時,那可是最強的銷售力。


 


抱持自信對著顧客說「我們的商品比外面貴了點喔」的時候,「這個商品一定有它貴的理由吧」反倒會使人有這種想法。


 


 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


>>日本語手帳<<


 


    ()れないのは、下()げるより上()げる、と覚(おぼ)えておいてください:請牢記要是越賣不出去,要降價時還不如漲價


 


    この値段(ねだん)が高(たか)いから売()れないに対(たい)する答(こた)えとして:當面對「這個價格太貴」的回答時


 


    一番(いちばん)に考(かんが)えないことは、営業(えいぎょう)マンが自分(じぶん)の商品(しょうひん)を:首先要想到的是,是否連者自己


 


    あまり気()に入(はい)っていないのではないかということ:都不太對自己的商品有信心


 


    ()れないとだんだん自信(じしん)もなくなってきて、もう売()れないのでは、と思(おも)ったりする:賣不出去的時候,自信也會慢慢的流失,「已經賣不出去了吧」往々就會出現這種想法


 


    人間(にんげん)、こういう気持(きも)ちになると、全部(ぜんぶ)がマイナスに向()いた考えになってしまって:一個人,如有這樣的想法的時候,就開始都會往負面的方向思考


 


    自分(じぶん)の扱(あつか)い商品(しょうひん)の良()さが、どこかにいってしまう:而自己的商品其本身價値,也會消散而去


 


    こういうときは、自分(じぶん)の商品(しょうひん)を気()に入(はい)って使(つか)ってくれているユーザーの声(こえ)を多(おお)く聞()かせてあげることが一番(いちばん)いいので:這時候,多去了解使用過自己商品感到滿意的顧客的意見


 


    そういう工夫(くふう)を上()げて優(すぐ)れるところを知()りなさい:由此去下工夫得知優點


 


    営業(えいぎょう)マンは、好()きなもの、自身(じしん)のあるものを扱(あつか)うのが一番(いちばん)(つよ)いということ:銷售人員對於自己喜歡的東西,把他當作自己的東西一樣去對待時,那是最強的銷售力


 


    (おな)じ商品(しょうひん)でもうちから買()うほうが高(たか)いですよと言()うと:抱持自信對著顧客說「我們的商品比外面貴了的時候


 


    きっと高(たか)いのには何(なに)か理由(りゆう)があるということになるわけ:這時「這個商品一定有它貴的理由吧」反倒會使人有這種想法


 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yaanc 的頭像
    yaanc

    TOMI

    yaanc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()