close

 


因為訂單裡有些商品要送人煩請在5/6前幫我送達,謝謝:

「注文書(ちゅうもんしょ)には先渡(さきわた)しの品物(しなもの)が一部(いちぶ)ございますので、5月6日(ごがつむいか)前(まえ)にご送達(そうたつ)いただけるようよろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。」

(tyuu mo nn syo) (ni wa) (sa ki wa ta si) (no) (si na mo no) (ga) (i ti bu) (go za i ma su) (no de), (go ga tu mu i ka) (ma e ni) (go so u ta tu) (i ta da ke ru yo u) (yo ro si ku) (o ne ga i mo u si a ge ma su)


解釈:
・注文書:訂單
・には:日語助語表示「裏面」
・先渡し:先送
・品物:商品
・一部:有一些
・ございます:日語敬語的「有」
・ので:因為
・ご送達:送達
・いただける:得請
・お願い申し上げます:日語敬語的「請託」


以上


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yaanc 的頭像
    yaanc

    TOMI

    yaanc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()