close

 


go re nn ra ku a ri ga to u go za i ma su
ご連絡(れんらく)有難(ありが)うございます。
感謝您的聯絡。


go ka ku ni ni i ta da i ta su ryou wa
ご確認(かくにん)いただいた数量(すうりょう)は、
對於我們所確認的數量


so re zao re si ti ga tu to jyuu ga tu ni nou nyuu wwo go ki bou to i u ko to de syou ka
それぞれ7月(しちがつ)と10月(じゅうがつ)に「納入(のうにゅう)」をご希望(きぼう)ということでしょうか。
是希望各別在7月與10月「進貨」嗎?



a ru i wa go ha tyuu wo i ta da ku yo te i no ji ki de syou ka
あるいはご発注(はっちゅう)をいただく予定(よてい)の時期(じき)でしょうか。
或者是預接受訂貨的時期呢?



go ka ku ni n wo o ne ga i i ta si ma su
ご確認(かくにん)をお願(ねが)いいたします。
敬請確認。


*解釈:

・ご連絡(れんらく):聯絡
・有難(ありが)うございます:感謝
・ご確認(かくにん)いただいた:我們所確認的
・数量(すうりょう):數量
・それぞれ:各別
・納入(のうにゅう):進貨
・ご希望(きぼう)ということでしょうか:是希望這様嗎?
・あるいは:或者是
・ご発注(はっちゅう)をいただく:接受訂貨
・予定(よてい)の時期(じき)でしょうか:預定的時期呢?
・ご確認(かくにん):確認
・お願(ねが)いいたします:請託


以上


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yaanc 的頭像
    yaanc

    TOMI

    yaanc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()