服務項目


■翻譯(中翻日、日翻中)


■中文、日文兩國語言版本的網頁製作


■免費諮詢(日本商務諮詢)


   


翻譯領域


   實務翻譯領域(一般)


    商業(契約書、報告書、品質管理、品質手冊、作業流程標準書)


    行銷(銷售企劃書、市場資料、事業計畫書、業務通訊、公司概要、公司公報)


    法務(專利、商標、智慧財產、著作權、公司法、判決記錄)


    經營(風險管理、內部管制、CSR企業社會責任、EMS環境管理)


    認證(製品安全、系統管理、CE標誌、歐盟指令)


    廣告(DM、傳單、影片腳本、MC、網頁)


    論文(學術論文、小論文)


   專業技術翻譯領域(專業)


    電腦(硬軟體)及周邊機器(印表機、掃瞄機、影印機)


    電器‧電子工程(家店、IT、數位相機、行動電話)


    奈米科技


    生物科技


    半導體


    機械工程


    鋼鐵工程


    建設工程


    防災工程


    航空科學


   文學翻譯領域


  本旅行隨記、實用工具書、小說等


 



 



 


 


「企業代行」 業務內容詳細介紹:


 


小林致力成為各公司企業在日本市場業務上的良好伙伴。


 


小林極力協助「已開始計畫與日本原廠進行交易或業務開發的中小企業者」、「與日商合作中常遇到溝通不良或者因商業習慣不同造成的誤解,但往往未能得到完善的處理常感煩惱的經營者」。小林的使命就是協助解決您的問題,讓煩惱一掃而空,讓業績再創高峰。


 


☆小林希望能協助有以下煩惱的公司企業:


 


    到目前為止依靠進口商或盤商進行進貨,導致成本加重無法實現理想的利潤,


渴望能直接聯絡日商原廠達成直接進貨的系統。


 


    本身為門市經營者,在網路上的網購也小有業績,但苦於無法直接進口更多的相關商品或


不同種類的同質商品,而造成業績停滯。


 


    對目前由日本所進口的貨品・商品的品質及種類不滿,冀求優質滿意的管道取得出貨。


 


    已自行取得日商聯絡,但對方的對應態度緩慢、意思表明不清,有溝通上的問題。


 


    已設定與某家日商原廠進行契約協定,但一直無法得到對方的「OK」。


 


    突然收到日文電子信件或電子資料等書類,有可能是日本廠商的訂單或價格洽詢書,


因看不懂日文又無與日商交易的經驗而造成損失的中小工廠經營者。


 


    想與日商合作開發業務等工作,但人事上無需長期雇用日文人材,希望能臨時或特定時間、


短期性的得到相關業務協助的公司。


 


    與日商聯絡大多使用翻譯軟體,但有時想傳達詳細內容時卻無法勝任。


 


☆ 小林能具體協助的內容:


 


    輸出入業務的信件聯絡(交期追蹤、出貨管理、進出口業務日文書類作成)


 


    日文行政事務(與日商顧客的商業通信、各種日文書類的翻譯)


 


    日本市場業務協助(與日商營業窗口接洽、由訂單到完成出貨等業務的協助)


 


    現場翻譯・文書翻譯(日商顧客來訪時的接待・會議・商談等的協助及配合出差)


 


    行銷補助(對日商用的公司內外日文資料的作成・各種日文表格工具的提供)


 


    日商所洽詢的電子信件(書類)或電話的對應協助


 


    與日商調整業務(交期、日程)時協助聯絡・商量


 


    計畫與日商在日本當地推廣・發展業務時所必須的交涉・溝通等的協助


 


    協助公司內部訓練日文營業專員


 


    派遣日文翻譯同行出差進行日本當地的會議・商展・嚮導或商旅規


 


 


 


 


 


 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yaanc 的頭像
    yaanc

    TOMI

    yaanc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()