close

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=


即使遭遇困難而一時受到虧損時,越是往好的方向思考,


越是加強感謝的念頭,相對會得到好運氣的回應。


=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=


 


我自己也是有相同的經驗。


感覺到運氣這種物質似有時々變化的特質。


 


例如,感到事業運保持良好狀態,但不知不覺中好運似會悄然離開,有時還會由此開始發生接二連三的不幸,


迫使自己情緒失控招至失敗。


 


這時何不嘗試轉換心態以「感謝」的心情去迎接去接受不幸,你會發現「好運」則會再度出現或者常保穩定。


反之任何事情都認為理所當然,你也會發現「好運」會悄然而逝或者速來速去。


 


當你自知反省之時,連續發生的不幸似有停止之趨,如不知反省抱怨不休,運氣會不約而同的節節下降。


 


不順心時,我們常會習慣性的生不滿、鬱悶、懷恨的情緒,同時「感謝」的心態也會漸漸消失,讓己身導向負面形成惡性循環。


 


如果我們能常保「感謝」的心去面對任何困難、問題,你會發現自己並不需刻意訓練就能自然而然的變的更堅強,


而這種堅強是一種心的修養,是一種和藹慈悲的態度。


 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


>>日本語手帳<<


 


 


    即使遭遇困難而一時受到虧損時つまずいて一時的(いちじてき)に損害(そんがい)けても


 


    越是往好的方向思考いほうへ考(かんが)るほど


 


    越是加強感謝的念頭,運氣也相對的更好感謝(かんしゃ)の念(ねん)を一層(いっそう)(つよ)めるように働(はたら)けば、(うん)はさらにくなる


 


    我自己也是有如同的經驗私自身(わたしじしん)にも経験(けいけん)がある


 


    感覺到運氣這種物質似有時々變化的特質運気(うんき)えず変化(へんか)する性質(せいしつ)を持()っているよう


 


    例如,有感事業運保持良好狀態,但不知不覺中好運似會悄然離開(たと)えば、仕事面(しごとめん)で運気(うんき)(たも)っても、いつのにか運気が消()えてしまい


 


    有時還會因此接二連三的遭遇不幸,迫使自己情緒失控招至失敗場合(ばあい)によっては、逆(ぎゃく)の不運連続(ふうんれんぞく)が起こり(おこり)、調子(ちょうし)が狂(くる)ったり失敗(しっぱい)に陥(おちい)ったりする


 


    這時我們嘗試轉換心態以「感謝」的心情去迎接去接受不幸:試(ため)して感謝の気持ち(きもち)で不運にぶつかってみれば


 


    任何事情都認為理所當然,你也會發現「好運」悄然而逝或者速來速去()たり前(まえ)だと思(おも)うと運(うん)は下降線(かこうせん)になったり行き来早々(いききそうそう)となったりする


 


    當你自知反省之時,連續發生的不幸似有停止之趨,如不知反省不休,運氣則會不約而同的節節下降反省(はんせい)するとそこで止()まるようだが、不貞腐(ふてくさ)れるとどこまでも落ちていく


 


    不順心時,我們常會習慣性的生不滿、鬱悶、懷恨的情緒不都合が起きた時に、私たちはついつい不満(ふまん)や恨(うら)み、気分(きぶん)の沈(しず)みといった感情(かんじょう)が出()てしまう


 


    同時「感謝」的心態也會漸漸消失,讓己身導向負面形成惡性循環これにより、感謝の気持(きも)ちが消()え、より悪循環(あくじゅんかん)に入(はい)り込()


 


    我們能常保「感謝」的心去面對任何困難、問題:何(なに)かにつまずいたとき,感謝の気持ちを保ちながらたち向()かえば


 


    你會發現自己並不需刻意訓練就能自然而然的變的堅強:だんだんと気()にかけなくても自然(しぜん)に自分(じぶん)の性格(せいかく)(つよ)くすることがわかる


 


    這種堅強是一種心的修養,是一種和藹慈悲的態度:このような強さは内心(ないしん)の修(おさ)めであり,一種(いっしゅ)の和気藹藹(わきあいあい)かつ慈悲(じひ)の心(こころ)である

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yaanc 的頭像
    yaanc

    TOMI

    yaanc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()