=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=
即使遭遇困難而一時受到虧損時,越是往好的方向思考,
越是加強感謝的念頭,相對會得到好運氣的回應。
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=
我自己也是有相同的經驗。
感覺到運氣這種物質似有時々變化的特質。
例如,感到事業運保持良好狀態,但不知不覺中好運似會悄然離開,有時還會由此開始發生接二連三的不幸,
迫使自己情緒失控招至失敗。
這時何不嘗試轉換心態以「感謝」的心情去迎接去接受不幸,你會發現「好運」則會再度出現或者常保穩定。
反之任何事情都認為理所當然,你也會發現「好運」會悄然而逝或者速來速去。
當你自知反省之時,連續發生的不幸似有停止之趨,如不知反省抱怨不休,運氣會不約而同的節節下降。
不順心時,我們常會習慣性的產生不滿、鬱悶、懷恨的情緒,同時「感謝」的心態也會漸漸消失,讓己身導向負面形成惡性循環。
如果我們能常保「感謝」的心去面對任何困難、問題,你會發現自己並不需刻意訓練就能自然而然的變的更堅強,
而這種堅強是一種內心的修養,是一種和藹慈悲的態度。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・ 即使遭遇困難而一時受到虧損時:つまずいて一時的(いちじてき)に損害(そんがい)をうけても
・ 越是往好的方向思考:よいほうへ考(かんが)えるほど
・ 越是加強感謝的念頭,運氣也相對的更好:感謝(かんしゃ)の念(ねん)を一層(いっそう)強(つよ)めるように働(はたら)けば、運(うん)はさらによくなる
・ 我自己也是有如同的經驗:私自身(わたしじしん)にも経験(けいけん)がある
・ 感覺到運氣這種物質似有時々變化的特質:運気(うんき)はたえず変化(へんか)する性質(せいしつ)を持(も)っているよう
・ 例如,有感事業運保持良好狀態,但不知不覺中好運似會悄然離開:例(たと)えば、仕事面(しごとめん)で運気(うんき)がよく保(たも)っても、いつのまにか運気が消(き)えてしまい
・ 有時還會因此接二連三的遭遇不幸,迫使自己情緒失控招至失敗:場合(ばあい)によっては、逆(ぎゃく)の不運連続(ふうんれんぞく)が起こり(おこり)、調子(ちょうし)が狂(くる)ったり失敗(しっぱい)に陥(おちい)ったりする
・ 這時我們嘗試轉換心態以「感謝」的心情去迎接去接受不幸:試(ため)して感謝の気持ち(きもち)で不運にぶつかってみれば
・ 任何事情都認為理所當然,你也會發現「好運」悄然而逝或者速來速去:当(あ)たり前(まえ)だと思(おも)うと運(うん)は下降線(かこうせん)になったり行き来早々(いききそうそう)となったりする
・ 當你自知反省之時,連續發生的不幸似有停止之趨,如不知反省抱怨不休,運氣則會不約而同的節節下降:反省(はんせい)するとそこで止(と)まるようだが、不貞腐(ふてくさ)れるとどこまでも落ちていく
・ 不順心時,我們常會習慣性的產生不滿、鬱悶、懷恨的情緒:不都合が起きた時に、私たちはついつい不満(ふまん)や恨(うら)み、気分(きぶん)の沈(しず)みといった感情(かんじょう)が出(で)てしまう
・ 同時「感謝」的心態也會漸漸消失,讓己身導向負面形成惡性循環:これにより、感謝の気持(きも)ちが消(き)え、より悪循環(あくじゅんかん)に入(はい)り込(こ)む
・ 我們能常保「感謝」的心去面對任何困難、問題:何(なに)かにつまずいたとき,感謝の気持ちを保ちながらたち向(む)かえば
・ 你會發現自己並不需刻意訓練就能自然而然的變的堅強:だんだんと気(き)にかけなくても自然(しぜん)に自分(じぶん)の性格(せいかく)を強(つよ)くすることがわかる
・ 這種堅強是一種內心的修養,是一種和藹慈悲的態度:このような強さは内心(ないしん)の修(おさ)めであり,一種(いっしゅ)の和気藹藹(わきあいあい)かつ慈悲(じひ)の心(こころ)である
留言列表